13. Encomendar a la SEGIB impulsar iniciativas sobre bilingüismo que contribuyan a un mejor conocimiento reciproco del español y el portugués y que promuevan la incorporación y promoción de la enseñanza de las dos lenguas en el espacio iberoamericano, favoreciendo la movilidad académica en Iberoamérica y la proyección internacional de ambas lenguas. 

  • XXV Cumbre de Cartagena de Indias (Colombia)
  • | Declaración
  • | Educación
  • | Espacio Iberoamericano del Conocimiento (EIC)

En la XXV Cumbre Iberoamericana, celebrada en Cartagena de Indias, Colombia (2016) se mandató a la SEGIB en su artículo 13 a impulsar iniciativas sobre el bilingüismo promoviendo la incorporación y la promoción de la enseñanza de las dos lenguas en el espacio iberoamericano. Este mandato refuerza y da seguimiento al mandato de la Declaración de Salamanca (2005), en el cual se reconoce la decisión de Brasil de ofertar la lengua española en el currículo escolar de enseñanza secundaria de este país, además de impulsar la lengua portuguesa en los países iberoamericanos de lengua española.

Fueron definidas tres líneas de acción para dar cumplimiento a este mandato: la realización de un simposio de lengua portuguesa y española, la traducción sistemática de todos los documentos y publicaciones en las dos lenguas oficiales, y la estimulación del aprendizaje del español y del portugués.

La realización del I Simposio sobre las lenguas española y portuguesa en un contexto de pluralidad lingüística ocurrió el 6 de junio de 2017, en Madrid. Un acto en el que ha participado la Secretaria General Iberoamericana, Rebeca Grynspan, los Ministros de Asuntos Exteriores de España y de Portugal, Alfonso Dastis y Augusto Santos; y de Educación, Cultura y Deportes de España, Íñigo Méndez de Vigo; representantes del Ministro de Asuntos Exteriores de Brasil, el director de la Real Academia Española de la Lengua, Darío Villanueva, y la directora del Instituto Internacional de la Lengua portuguesa, Marisa de Mendonça. En esta ocasión se ha tratado de promover y proteger la diversidad cultural a través del portugués y del español.

El Simposio fue diseñado en paneles impartidos mañana y tarde compuestos por participantes invitados de diversos países iberoamericanos, alternando los de lengua española con los de lengua portuguesa, y uno moderador, encargado de introducir y coordinar cada sesión.

OBJETIVOS DE DESARROLLO SOSTENIBLE

La decisión de velar por la promoción de las lenguas también está en conformidad con los Objetivos de Desarrollo Sostenible, concretamente con el ODS 4 que busca “garantizar una educación inclusiva, equitativa y de calidad, así como promover oportunidades para el aprendizaje durante toda la vida para todos”.

De cara al futuro se pretende lograr que las traducciones de todas las publicaciones de la SEGIB ocurran de forma inmediata al portugués, además de buscarse también la realización de iniciativas con el fin de que ambas lenguas hagan parte de la enseñanza en el espacio iberoamericano, bien como hacer que el español y el portugués sean promovidos en todo el mundo contando para esto con el apoyo de las entidades culturales, económicas y los medios.